Интервью с Полом Кантнером - гитаристом Jefferson Airplane. "Политический анархист."

Джефф Моэлис (Jeff Moehlis): Каким будет ваш концерт в Санта-Барбаре?

  Пол Кантнер (Paul Kantner): У нас будет пару старых хитовых вещей и парочку песен, которые еще никто не слышал, мы их еще не играли, а также наши привычные темы. А там, бог знает, что случится. Меня всегда волнует то, что происходит на сцене, ибо каждый раз там случается что-то отличное от предыдущего концерта.

А еще у нас действительно есть новая вокалистка по имени Кэти Ричардсон (Cathy Richardson)

Она пела с вами в туре Heroes of Woodstock?

Да. Мы не играли некоторое время, и я все еще хочу привести вещи в свое нормальное русло.

Марти Балин (Marty Balin) присоединится к вам?

Нет в Санта-Барбаре. Он сейчас играет с нами и будет играть еще позже, но уже меньше.

Чем отличаются нынешние гастроли от тех, что были в 60х-70х годах?

Музыкальный бизнес стал чем-то вроде вихря. Я не люблю употреблять слово «бизнес», потому что записывающие компании опустились, музыкальные магазины опустились и весь электронный материал теперь далеко не тот, которым помню его я, многие вещи бесповоротно изменились. Все поменялось.

Однако, будучи в туре и выступая на сцене, я чувствую, что не все изменилось и мне это очень по душе. Определенные вещи случаются на сцене, которые не случаются нигде в другом месте. Связь между музыкантами и аудиторией непередаваема ни в какой моде, это даже можно сравнить с игрой в театре. Это происходит каждую ночь, каждое выступление совершенно по-разному, и еще, есть одна вещь, которая мне нравится в музыке, в основном в живой музыке – путь, которым она идет к голове, и происходят эмоции. Какой бы она ни была. То, что происходит – всегда на первом месте для меня, всегда волшебно. Волшебство немного не то слово, это очень метафизически, если хотите. Почему это происходит после сорока с чем-то лет и дальше – я до сих пор выясняю этот момент. И я не знаю, чего я действительно хочу. Только знаю, что могу владеть музыкой, играть ее, наслаждаться ею, наблюдать, как другие ею наслаждаются, а потом наблюдать отдачу через время, которая приходит от музыки и идей, воплощенных в неё. От этого экстаз во всех смыслах.

Я сам себе всегда напоминаю тех музыкантов, которые приходя на работу, играют. Хочу, чтобы так было как можно дольше.

Ты, наверное, думаешь сыграть несколько вещей Jefferson Airplane на концерте?

Мы будем играть все. Мы даже играем некоторые вещи еще доджефферсоновского периодаи несколько каверов на ББ Кинга.

На следующем альбоме много, как бы это выразиться, классических хиппи песен. Что ты вкладывал в «We Can Be Together».

 «We Can Be Together» - да, это было что-то типа межнациональной песни, там, где ее поют, - всегда куча разных веществ употребляется. Собственно, именно оттуда выражение «к черту власть», все это пришло именно из шестидесятых. Некоторые тексты, кстати, пришли из культуры граффити. А потом оно распадается, поглощает само себя, и становится одним их самых красивых созвучий, с гармонией и стремительным движением вперед. Среди всего этого хаоса мы можем быть вместе. Это того стоит, иногда у нас получается быть вместе (смеется).

Если говорить о гармониях, что мне интересно, когда вы с Jefferson Airplane записывались в студии – ты работал над ними?

В самом начале с нашим первым вокалистом, я писал некоторые гармонии. Но когда Грейс (Grace) пришла в группу, сочетание того, что ты не знаешь до конца, что именно получится между Грейс, Марти и мной, то получается довольно экстравагантные и приятные гармонии, мне так кажется. Многие из них случайны и некоторые лишь плохи.

Я был чуть ли не единственным, который отвечает за всю музыку в Airplane и Starship. Марти был занят своими делами, Грейс – своими, а мне оставалось популяризовать всю нашу музыку, оббивая пороги черт знает каких мест. Мы только сделали это, совершенно случайно. У меня была песня, я вышел и спел её разок, а потом они стали петь ее отдельно, потом нашли место, куда бы пойти, - все набирало обороты. Они пришли вместе, почти как настоящая случайность. Неожиданная случайность, но ведь случайностей не бывает.

Ты упоминаешь о классическом составе Jefferson Airplane. Все они талантливые музыканты, пишут песни и так далее. Трудно ли было людям донести свои идеи в группе?

Не совсем. Основными авторами в те дни были мы с Марти и Грейс. Потом мы подбодрили Йорму написать пару песен на свой лад. Он начал писать песни, и мы замешали всё в кучу. Так мы расширили материал Airplane.

В Starship также была Грейс и я. Дэвид Фрайберг (David Freiberg), который присоединился к нам, написал несколько вещей. Пит Сирс (Pete Sears) еще пару. НО в основном писали мы с Грейс.

Как я уже говорил, последний альбом состоял из фолковых вещей и следующий альбом из фолк песен Гражданской войны. По крайней мере, хочется сделать одну-две импровизаций, а там посмотрим, как будет после записи.

Говоря о «безумных песнях», мне хочется спросить о «Stairway to Cleveland», твое мнение.

Я шел с одной девушкой из Кливленда и хотел записать добротный, грязный – не панковый – грязный рок-н-ролльный трек. И он пришел мне в голову, без особых планов и мучений. Просто сложил вместе тексты со странным битом, который появился у меня в голове, это все было очень необычно и нетипично для нас. Это было порождением и выражением настоящего рок-н-ролла и всего, что происходило с нами в то время.

Потом настал мрачный период. Что пошло не так с Altamont?

Думаю, что Адские Ангелы, которых мы обычно привлекали к работе, не только к охране, а просто присматривать за всем, эта и другие вещи не случились в тот день потому, что у нас была встреча. Среди нас была куча токсикоманов и укурков, а новые Ангелы пытались себя показать. Потом люди начали сталкиваться с мотоциклами, ситуация начала выходить из-под контроля, люди продолжали употреблять разные наркотики. А потом это превратилось в ситуацию, которую я бы назвал «единственная жизнь, которую я мог потерять». У меня многое было, не знаю, но то была опасная штука.

Читайте также о том, как  Нилу Янгу приходилось переносить приступы эпилепсии прямо на сцене, во время выступления.

 
© Русскоязычный фан-сайт группы Jefferson Airplane.
Копирование информации разрешено только с прямой и индексируемой ссылкой на первоисточник.
Друзья сайта
Администрация сайта